Lo siento en aleman

Lo siento en aleman

cocina-y-gastronomia

Lo siento en alemán

Soy un principiante, no te rías de mí. Conozco «tut mir Leid», que es similar a «Schade» en su uso contextual. «Entshuldigung» se utiliza tanto para «disculparse» como para «disculparse» en casos en los que se tropieza con alguien, por ejemplo. «Leider» se utiliza en situaciones en las que se dice «lamentablemente no», etc. Pero, ¿cómo se dice «sorry» en los casos en los que no se está excusando el comportamiento ni expresando lástima/tristeza? Ejemplo: «Siento el error». «Siento llegar tarde a clase». «Entshuldigung» no me parece que funcione, pero no se me ocurre otra cosa que se pueda utilizar en una situación así.51 comentarioscompartirguardarinformar90% UpvotedEste hilo está archivadoNo se pueden publicar nuevos comentarios ni votarSortear por

Pronunciación de «lo siento» en alemán

Aprender a decir «lo siento» en alemán no es sólo una cuestión de vocabulario memorizado. También es importante tener en cuenta las diferencias culturales. Por ejemplo, un estadounidense puede considerar que los alemanes son un poco groseros y bruscos porque no tienen la costumbre de disculparse profusamente por todo. Pero desde el punto de vista alemán, no hay necesidad de disculpas exageradas. Un simple «lo siento», sobre todo si se utiliza con moderación, es más honesto y auténtico.
A continuación, repasaremos las principales formas de decir «lo siento» en alemán y cómo utilizarlas en las situaciones adecuadas. También puedes hacer clic en el botón de reproducción donde lo veas para escuchar cómo se pronuncian las palabras.
El clásico «lo siento» de los libros de texto deriva del verbo leidtun, que significa «lamentar» pero también tiene connotaciones de «herir», «lamentar» y «sufrir». Suena un poco dramático, pero cuando oyes a un alemán decir Es tut mir leid, no están pensando realmente en el hecho de que están comunicando literalmente algo en el sentido de «me causa sufrimiento» o «me hace daño». Básicamente significa «lo siento».

Entschuldigung alemán

¿Alguna vez te has topado con alguien en un andén de un tren en Alemania, su teléfono se ha caído a las vías del tren y antes de que nadie pudiera recuperarlo ha llegado el tren y lo ha aplastado? ¿No? Porque a mí sí. Y decir «lo siento» es lo mínimo que se puede hacer en ese momento.
Decir «lo siento» puede ser incómodo para mucha gente. Admites haber hecho algo malo, lo que te hace vulnerable. Sin embargo, es muy importante si quieres tener una segunda oportunidad con alguien. En este artículo, veremos todas las formas de pedir perdón en alemán y descubriremos qué expresión utilizar en cada situación.
Cuando aprendes un nuevo idioma en un nuevo entorno, hay momentos en los que no puedes entender lo que la otra persona está diciendo. El pastor de cabras bávaro que te indica el camino hacia el próximo «Vesperstube» (un bar o cafetería para comer o beber, especialmente en las rutas de senderismo) en las montañas puede no estar muy contento si sigues diciendo «¿eh?». Al final tendrás que recurrir a asentir con la cabeza y sonreír, porque los bávaros tienen un dialecto muy marcado. Aquí tienes un par de expresiones por si eres lo suficientemente valiente como para intentar pedir una aclaración.

Lo siento» en alemán

Pregunta¿Cómo se traduce el uso de «lo siento» en inglés al alemán? Estoy en el punto en el que estoy empezando a conversar y ser Inglés digo lo siento mucho, como demasiado, pero me preguntaba si sólo debe cortar esto en germsn, o si hay una traducción directa.Heres un ejemplo de mi uso ‘lo siento ¿tiene usted el tiempo’ para mostrar lo ineficaz que es10 comentariossharesavehidereport70% UpvotedThis hilo se archivaNuevos comentarios no pueden ser publicados y los votos no pueden ser castSort bybest