El poeta halley letra

El poeta halley letra

arte-y-diseño

Lady killer – halley,topu & ani

La luna en el díaTirando de las tablas podridas de un columpio que ya no se ama,te siento ahí arriba sobre mi hombro.Construí estos columpios yo mismohace una docena de años. La inclinación, el bandazo, mi trabajo seguro.Ahora lo derribo y tú también, ojo que no podía esperar a la noche.La marea en mí sube al pensar en esos niños no nacidos que podrían haberme hecho evitar que estos postes se desmoronaran.Un poco de pintura. Un pequeño parche. Tal vez seas uno de ellos, mirándome ahora mientras hago mi mejor trabajo: la destrucción. Sólo uno de ustedes, precoz, ignorando la hora de acostarse. ¿Dónde está el otro? Tal vez el cometa Halley, hermano de plata, corriendo salvajemente a través de los cielos, para no volver hasta que yo me haya ido con toda seguridad.Estas tablas están llenas de clavos oxidados.Mis rodillas crujen como la horca. Mi hija está encerrada en su habitación escribiendo historias que no me incluyen.Sólo tú puedes verme limpiar mis ojos que arden en el sol que baja.Sólo tú tienes la gracia de quedarte mientras el cielo da paso al cielo, el azul vacío a un negro pecoso de luz imposible.
Entre los libros de R.G. Evans se encuentran Overtipping the Ferryman (Premio de Poesía Aldrich Press, 2013), The Holy Both y el próximo Imagine Sisyphus Happy. Su música original ha aparecido en los documentales de poesía All That Lies Between Us y Unburying Malcolm Miller. Su primer CD de canciones originales, Sweet Old Life, se publicó en 2018. Evans se jubila este verano después de treinta y cuatro años enseñando inglés en la escuela secundaria. Enseña Escritura Creativa a tiempo parcial en la Universidad de Rowan. www.rgevanswriter.com.

Love of lesbian – el poeta halley (directo el gran truco final

Halley dirige a su «equipo de casa» en animadas interpretaciones de la popular suite Love Songs for Springtime, y el magnífico ajuste del himno de los Apalaches Wondrous Love. También se incluyen varias composiciones sacras de Halley, desde el intrincado y rítmico Christe Qui Lux Es hasta el exuberante y lírico himno Jesu, The Very Thought of Thee, y el majestuoso «What Stood Will Stand». Reseñas
(Extracto) «Paul Halley como compositor coral sale a relucir en el tercer disco, Wondrous Love (1996). Con cinco composiciones de canciones de amor anónimas inglesas para coro y quinteto de metales, seguidas de seis composiciones de textos sagrados, en su mayoría a cappella, esta grabación consigue mostrar los coros mezclados en una gama de estados de ánimo sin los saltos bruscos del primer disco. De las seis grabaciones aquí reseñadas, ésta y el título anterior son quizás las que más se ajustan al objetivo declarado de «interpretación superlativa de obras maestras corales clásicas». En Wondrous Love son especialmente exitosas la humorística «Soldier, Won’t You Marry Me?» y la inolvidable adaptación de Halley del texto «What Stood Will Stand», del poeta pastoral y filósofo favorito de Estados Unidos, Wendell Berry. La facilidad con la que el compositor se mueve entre estilos tan dispares como el canto gregoriano y la himnodia de notas de forma – al mismo tiempo que lo une con su propio sonido único – es muy impresionante. Los organistas interesados en seguir el desarrollo de una de sus propias estrellas emergentes querrán sin duda escuchar este disco». – Jennifer Kolmes

Eminem – mockingbird (vídeo musical oficial)

El rincón de los poetasNo sólo nuestra nueva biblioteca es preciosa y está llena de sillas acogedoras y grandes hassocks y ventanas y luz solar y aire, sino que un rincón favorito en particular está justo al lado de todos los libros de poesía. Lo llamo el Rincón del Poeta.
No me había fijado en si las estanterías contenían libros de cocina o de geografía o de álgebra, simplemente me encantaban las sillas que había allí. Pero el otro día estaba acurrucada en un sillón para leer y, cuando subí a tomar aire, miré hacia la estantería y me di cuenta de que toda esa gente maravillosa estaba alineada allí mirándome: todos los poetas beat con su gran atuendo negro de beatnik, estantes llenos de ellos y, más abajo, vi a Auden, Frost, Dickinson, Plath, todos mis amigos, y en el otro lado puedo ver a los poetas más modernos, como Pinksky y Brodsky, uno de mis profesores en Columbia, que por desgracia ya no está con nosotros, pero sus palabras sí. Todas sus palabras están ahí en mi Rincón del Poeta.
«La forma de besar dice mucho sobre cómo se hace el amor», dice la doctora Ava Cadell, sexóloga y autora de Los Ángeles. «Yo llamo a los besos ‘coito facial’. No es sólo usar los labios; es usar todo el cuerpo. Si ella utiliza sus manos sobre ti y presiona sus pechos contra ti y gime, será una gran amante». Los mejores amantes femeninos también crean anticipación sexual. Empiezan con besos de bebé, y luego tal vez lamen tu labio superior y chupan tu labio inferior, y mientras hacen eso, juegan con tu pelo, o ponen tus manos sobre ellas. Es como una especie de baile». Y yo que pensaba que había escrito sobre los besos con bastante profundidad, pero creo que no.

Love of lesbian – «los irrompibles» (letra / lyrics)

«Behind Blue Eyes» es una canción del grupo de rock inglés The Who, grabada en 1971. Fue el segundo sencillo de su quinto álbum Who’s Next y fue escrita originalmente por Pete Townshend para su proyecto Lifehouse[2][3] La canción es una de las grabaciones más conocidas de los Who y ha sido versionada por muchos artistas.
«Behind Blue Eyes» se originó después de un concierto de los Who en Denver el 9 de junio de 1970.[4] Después de la actuación, Townshend fue tentado por una groupie, pero en su lugar volvió a su habitación solo, posiblemente como resultado de las enseñanzas de su líder espiritual, Meher Baba.[5] Al llegar a su habitación, comenzó a escribir una oración, siendo las primeras palabras «Cuando mi puño se aprieta, ábrelo…». Estas palabras aparecieron más tarde como letra en la «sección rockera culminante» de «Behind Blue Eyes»[5].
Cuando «Behind Blue Eyes» iba a publicarse como parte del abortado proyecto Lifehouse, la canción se cantaba desde el punto de vista del villano principal, Jumbo. La letra es un lamento en primera persona de Jumbo, que siempre está enfadado y lleno de angustia por toda la presión y la tentación que le rodea, y la canción pretendía ser su «tema musical» si el proyecto tenía éxito. Pete Townshend dijo de la letra de la canción: