Como se abrevia versus

Arte

Versus abreviatura uk

Estoy escribiendo una redacción en la que tengo que hacer referencia a los Estados Unidos de América. A menudo oigo que se acorta a los EE.UU., pero a veces la gente también dice los EE.UU.. ¿Hay alguna diferencia entre el uso de ambos? ¿Es uno más formal o correcto que el otro?
En el inglés americano y canadiense, U.S. (con puntos) es la abreviatura dominante para Estados Unidos. US (sin puntos) es más común en la mayoría de las otras formas nacionales de inglés. Algunas de las principales guías de estilo norteamericanas, como el Manual de Estilo de Chicago (16ª edición), desestiman U.S. y prefieren US. El uso de los puntos para las abreviaturas y los acrónimos debe ser coherente dentro de un artículo determinado, y congruente con la variedad de inglés utilizada por ese artículo. En las abreviaturas más largas (tres letras o más) que incorporen las iniciales del país (USN, USAF), no se debe utilizar punto. Cuando se menciona a Estados Unidos con uno o más países en la misma frase, U.S. o US puede ser demasiado informal, especialmente en la primera mención o como sustantivo en lugar de adjetivo (Francia y Estados Unidos, no Francia y Estados Unidos). No utilice el espaciado U. S., ni el arcaico U.S. de A., excepto cuando cite. No utilice U.S.A. o USA, salvo en una cita o como parte de un nombre propio (Team USA), ya que estas abreviaturas también se utilizan para el Ejército de los Estados Unidos y otros nombres.

La abreviatura v.s. significa

No todas las abreviaturas utilizadas en este ejemplo tienen el mismo aspecto. Esto se debe a que mientras Dr. y Oct. son abreviaturas generales, who’s y can’t son contracciones y DNA, WHO y US son acrónimos.  En la escritura académica deben evitarse las contracciones, pero los acrónimos son de uso común.
Los acrónimos suelen formarse con la primera letra (o letras) de cada palabra de una frase. Cuando se leen, algunos se pronuncian como si fueran palabras (como OPEP); otros se leen como letras (como Reino Unido).
No introduzca un acrónimo a menos que lo utilice un mínimo de tres o cuatro veces. Si sólo aparece una o dos veces, escribe el término completo. Si utilizas muchas siglas en el documento, también puedes introducirlas en una lista de abreviaturas.
Asegúrate de no confundir «p. ej.» y «p. ej.». En general, es mejor evitar el uso de estas abreviaturas en el texto principal, especialmente en el inglés estadounidense. En su lugar, ponlas entre paréntesis seguidas de una coma, o escribe las palabras completas.
La formación académica de Sarah incluye un máster en inglés, un máster en asuntos internacionales y una licenciatura en ciencias políticas. Le encanta el reto de encontrar la formulación o el enunciado perfecto y le satisface mucho ayudar a los estudiantes a mejorar su redacción académica.

¿se escribe vs. en mayúsculas en un título?

(a) Brown v. Board of Education, 1953; (b) Travers v. Wilde y Wilde, 1864 – Debido al uso de la cursiva para el título del caso judicial, la colocación de ‘v.’ en romano indica su original cursiva].
El uso contemporáneo es el de ‘v.’ sin cursiva, aunque hay una nueva tendencia a utilizar ‘vs.’ en la prensa estadounidense. Así lo ejemplifica un artículo del New York Daily News del 16 de mayo de 2015, en el que el titular es «Decisión de Brown vs. Board of Ed…», pero el pie de foto (moderno) de una foto original de 1954 en la misma página es «Cobertura de la segregación de Brown vs. Board of Education» (negrita mía).

Versus abreviatura apa

Hace poco se publicó una pregunta similar a esta, pero se consideró fuera de tema y se cerró. Alguien comentó posteriormente que era un duplicado de esta pregunta. Como me he esforzado en obtener los datos pertinentes, he decidido publicarla aquí.
(a) Brown v. Board of Education, 1953; (b) Travers v. Wilde y Wilde, 1864 – Debido al uso de la cursiva para el título del caso judicial, la colocación de ‘v.’ en romano indica su original en cursiva].
El uso contemporáneo es el de ‘v.’ sin cursiva, aunque hay una nueva tendencia a utilizar ‘vs.’ en la prensa estadounidense. Así lo ejemplifica un artículo del New York Daily News del 16 de mayo de 2015, en el que el titular es «Decisión de Brown vs. Board of Ed…», pero el pie de foto (moderno) de una foto original de 1954 en la misma página es «Cobertura de la segregación de Brown vs. Board of Education» (negrita mía).